Charlie Buttrey

May 22, 2020

The English language is gender-neutral, so we don’t have this problem. But the French do. The problem? Assigning a gender to a new noun. Take “internet,” for example. For whatever reason, “internet” is masculine in French.

Now the Académie Française has declared that “COVID-19” is feminine. Why, you ask?

According to CNN, “Covid stands for coronavirus disease. In French, according to the Academy, that translates into ‘maladie provoquée par le corona virus’ — which in English means, ‘the disease caused by the coronavirus.’

“‘Maladie’ is a feminine word so it uses the feminine article ‘la’: hence ‘la maladie.’ Therefore, it should be ‘la Covid-19,’ according to the Academy.”  Comprenez-vous?


© 2019 Charlie Buttrey Law by Nomad Communications